4. Поняття, тлумачення і використання базисних термінів ІНКОТЕРМС

Сторінки матеріалу:

  • 4. Поняття, тлумачення і використання базисних термінів ІНКОТЕРМС
  • Сторінка 2

При укладенні зовнішньоекономічних договорів (контрактів) обов'язковими є знання і використання міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів, підготовлених Міжнародною торговою палатою у 1936 р. (Правила ІНКОТЕРМС). Згодом, у 1953, 1967, 1980, 1990 роках до них вносилися зімни і доповнення ІНКОТЕРМС 2000, введений в дію Міжнародною торговою палатою 01.01. 2000 р. Відповідно до ч. 4 ст. 265 ГК та Указу Президента України від 04.04.1994 р. №567 "Про застосування Міжнародних правил інтерпретації комерційних термінів" суб'єктами господарської діяльності України при укладенні договорів, у тому числі зовнішньоекономічних запропоновано забезпечувати додержання Правил ІНКОТЕРМС.

Правила ІНК0ТЕРМС розроблені з метою встановлення зводу Міжнародних правил щодо тлумачення найуживаніших торгових термінів що визначають умови торгових операцій та застосовуються у сфері зовнішньої торгівлі. За рахунок цього можна уникнути розбіжностей у тлумаченні таких термінів у різних країнах або ж, принаймні, у значній мірі зменшити їх. Оскільки ці правила являють собою сукупність основних обов'язків сторін з представлення, транспортування і страхування товарів на шляху від експерта до імпортера, що суттєво випливає на ціну контракту, вони називаються базисними умовами зовнішньоекономічного договору (контракту).

В базисних умовах визначені обов'язки продавця за встановлену в контракті ціну забезпечити доставку вантажу в певну географічну точку чи завантажити товар на транспортні засоби, чи передати його транспортній організації. Базисні умови визначають також інші обов'язки продавців і покупців, а саме: хто і за чий рахунок забезпечить транспортування товарів по територіях країн продавця, покупця, транзитних країнах, морем і повітрям; обов'язки продавців в частині упаковки та маркування товарів; обов'язки сторін по страхуванню вантажів; обов'язки сторін по оформленню комерційної документації; момент переходу права власності від продавця до покупця; місце і час переходу від продавця на покупця ризиків випадкового пошкодження чи втрати товарів.

Згідно нової редакції ІНКОТЕРМС всі базисні умови розділяються на 4 групи. В основу їх класифікації покладено розбіжності в обсягах обов'язків контрагентів и доставці товару.

Перша група - "Е" (EXW) має одну умову "франко-завод", яка містить мінімум обов'язків для продавця і полягає лиш в наданні товару для покупця в місці з визначення продавцем. У другу групу "F" включені умови, які вимагають від продавця обов'язки передати товар перевізнику, що вказаний покупцем. У третій групі "С" об'єднані умови, згідно яких продавець повинен забезпечити перевезення продукції, але не зобов'язаний приймати на себе ризик випадкової загибелі чи пошкодження товару, чи нести які-небудь додаткові витрати, які би могли виникнути після відвантаження товару. Четверта група "D" включає умови поставки, що передбачають обов'язок продавця нести всі витрати і ризики, які можуть виникнути при доставці товару в країну призначення покупця.

Дуже важливим вихідним моментом у розумінні та виконанні базисних умов ІНКОТЕРМС є чіткість у визначенні моменту поставки товару. Поставка перевізнику рахується завершеною при досягненні наступних обставин:

  1. при перевезенні залізничним транспортом - якщо кількість товару є достатньою для повного завантаження вагону чи контейнера, то продавець зобов'язаний завантажити вагон чи контейнер. Поставка рахується завершеною, коли завантажений вагон чи контейнер приймається залізницею. Якщо вагон чи контейнер завантажений частково, то поставка рахується завершеною, коли продавець передав товар на залізничному приймальному пункті;
  2. при перевезенні автотранспортом - якщо завантаження було на підприємстві продавця, поставка рахується завершеною, коли товар завантажений на транспортний засіб, наданий покупцем. Якщо товар поставляється на підприємство перевізника, то поставка рахується завершеною після передачі товару перевізникові;
  3. при перевезенні по внутрішнім водним шляхам - коли завантаження здійснювалося на підприємстві продавця, поставка рахується завершеною після передачі товару перевізникові;
  4. при перевезенні морським транспортом - якщо товару достатньо для повного контейнера завантаження, поставка рахується завершеною, коли завантажений контейнер. Якщо товару недостатньо для повного завантаження контейнера чи його непотрібно в ньому перевозити, то продавець повинен поставити товар на транспортний термінал. Поставка рахується завершеною після передачі товару морському перевізникові;
  5. при перевезенні повітряним транспортом поставка вважається завершеною, коли товар передано повітряному перевізникові;
  6. якщо вид транспорту не вказаний, поставка вважається завершеною коли товар переданий перевізникові;
  7. при комбінованому перевезенні поставка вважається завершеною, коли товар передано як видно в пунктах від 1 до 6, в залежності від обставин.

Обов'язковою умовою при виконанні умов поставки є своєчасне повідомлення продавцем покупця про поставку товару перевізникові, вздовж борту, на борт судна чи відправлена у вказане місце. При виконанні всіх умов ІНКОТЕРМС, крім EXW ("фрако-завод"), від продавця вимагається підтвердження поставки покупцю шляхом передачі всіх необхідних документів за свій рахунок. До таких документів, як правило, відносяться оборотний коносамент, необоротна морська накладна, річковий транспортний документ, авіовантажна накладна, автомобільно-транспортна накладна чи комплексний транспортний документ. В залежності від конкретної базисної умови використовується той чи інший вибір перерахованих вище документів.

Важливими питаннями, що вирішуються ІНКОТЕРМС є такі, що визначають момент переходу ризику випадкової загибелі чи зіпсування (пошкодження) товару, а також розподіл витрат, що пов'язані з поставкою товару. Як правило, ризик і витрати переходять від продавця на покупця, коли продавець виконав свій обов'язок поставити товар.

При складанні і укладенні торгових угод необхідно максимально уважно визначати відповідні положення контракту. Це дуже важливо, коли на основі відсилки в договір вводиться та чи інша умова. Для того слід попередньо вивчити повний зміст конкретної базисної умови поставки товарів і мати точну відсилку на джерело її тлумачення.

Тепер розглянемо кожен вид базисних умов поставки.

EXW Франко-завод (місце зазначене). "Франко-завод" означає, що зобов'язання продавця щодо поставки вважається виконаним після того, як він надав покупцеві товар на своєму підприємстві (тобто на заводі, фабриці, складі і т.д.). Зокрема, продавець не відповідає за вантаження товарів та надані покупцем транспортні засоби або за очистку товарів від мита на експорт (якщо не домовлено про інше). Покупець несе всі витрати і ризики у зв'язку з перевезенням товарів з підприємств продавця до місця призначення. Таким чином, це правило передбачає мінімальні зобов'язання для продавця. Його не слід використовувати, якщо покупець не може прямо або посередньо виконати експортні формальності. За таких обставин слід використовувати термін РСА.

FCA Франко-перевізник (місце зазначене). "Франко-перевізник" означає, що зобов'язання продавця щодо поставки вважається виконаним після передачі товару, очищеного від мита на експорт, під відповідальність перевізника, названого покупцем, у погодженому місці або пункті. Якщо покупець не вказав точного пункту, то продавець може вибрати у межах домовленого місця або зони пункт, де перевізник візьме товар під свою відповідальність. Якщо згідно з торговим звичаєм потрібна допомога продавця щодо укладення договору з перевізником (наприклад, у випадку використання залізничного або повітряного транспорту), то продавець може діяти на ризик і рахунок покупця. Цю умову можна використовувати для будь-якого виду транспорту, в тому числі й комбінованого.

Під перевізником розуміють будь-яку особу, яка за договором перевезення зобов'язується виконати або забезпечити виконання перевезення залізницею чи автомобільним шляхом, морем, повітрям, внутрішніми (судноплавними) шляхами, або сполучаючи ці способи. Якщо покупець дає вказівку продавцеві поставити вантаж якійсь особі, наприклад, експедиційному агентству, яке не є перевізником, то продавець вважається таким, що виконав своє зобов'язання по поставці товару з моменту, коли він опиниться на зберіганні в цієї особи.

"Місце навантаження (розвантаження)" означає залізничну станцію, товарну станцію, контейнерний термінал або двір, багатоцільовий вантажний термінал або будь-який інший приймальний пункт. "Контейнер" включає в себе будь-яке устаткування, використовуване для об'єднання вантажу, наприклад, усі типи контейнерів й(або) баржі, незалежно від того, прийняті вони МОС (Міжнародною організацією по стандартизації) чи ні, трейлери, кузови, устаткування типу "ро-ро", рефрижератори, і ця умова стосується усіх видів транспорту.

FAS Франко вздовж борту судна (порт доставки зазначений). "Франко вздовж борту судна" означає, що продавець вважається виконуючим свої обов'язки по поставці, коли товар розміщено вздовж борту судна на набережній або на ліхтерах в указаному порту поставки. З цього моменту всі витрати і ризики загибелі або пошкодження товару має нести покупець.

Термін FA вимагає, щоб покупець очистив товар від мита для його експорту. Цю умову не слід використовувати в тому разі, якщо покупець не може прямо чи посередньо виконати експортні формальності. Умови можна використовувати лишё для морського або річкового транспорту.

FOB Франко-борт (порт відвантаження зазначений). "Франко-борт" означає, що зобов'язання щодо поставки вважається виконаним після того, як товар передано через поручні судна в погодженому порту відвантаження. Це означає, що покупець повинен нести всі витрати і ризики загибелі або пошкодження товару від цього моменту.

Умова FOB вимагає, щоб продавець здійснив очистку товару від мита на експорт. Цю умову можна використовувати тільки для морського і внутрішнього водного транспорту. В тих випадках, коли борт судна не служить практичній меті, наприклад у випадку перевезення типу "ро-ро" або в контейнерах, прийнятнішим є термін FCA.

CFR Вартість і фрахт (порт призначення зазначений). "Вартість і фрахт" означає, що продавець зобов'язаний сплатити витрати і фрахт, необхідні для поставки товару в погоджений порт призначення, однак ризик загибелі або пошкодження товару, а також ризик будь-якого збільшення витрат, викликаних подіями, що відбулися після поставки товару на борт судна, переходить з продавця на покупця в момент переходу товару через поручні судна в порту відвантаження.

Термін CFP вимагає, щоб продавець здійснив очистку товару від мита на експорт. Цю вимогу можна використовувати лише для морського й внутрішнього водного транспорту. В тих випадках, коли борт судна не служить практичній меті, наприклад, у випадку перевезення типу "ро-ро" або в контейнерах, прийнятнішим є термін СРТ.

CIF Вартість, страхування і фрахт (…порт призначення зазначений). "Вартість, страхування і фрахт" означає, що продавець має такі ж зобов'язання, як у випадку CFP, але з тим додатком, що він повинен забезпечити морське страхування для усунення ризиків загибелі або пошкодження товару при перевезенні. Продавець укладає договір страхування і сплачує страховий внесок.

Покупець повинен мати на увазі, що відповідно з умовою CIF продавець повинен лише одержати страховку на мінімальне покриття.

Умова CIF вимагає, щоб продавець здійснив очистку товару від мита на експорт. Умови можна використовувати тільки для морського і внутрішнього водного транспорту. В тих випадках, коли борт судна не служить практичній меті, (наприклад, при перевезенні типу "ро-ро" або в контейнерах), більш прийнятним є термін СІР.