Авторское право - реферат
Сторінки матеріалу:
- Авторское право - реферат
- Сторінка 2
- Сторінка 3
Основная обязанность издательства - издание переданного ему произведения. Но ее осуществлению предшествует выполнение издательством ряда других обязанностей. Издательство обязано принять и рассмотреть рукопись. В результате рассмотрения рукопись может быть одобрена, отклонена или направлена на доработку. При направлении рукописи на доработку автору предоставляется срок, определяемый соглашением сторон. Доработанное и исправленное произведение издательство обязано рассмотреть заново. Если в течение установленного типовым договором срока издательство не сделает автору письменного предложения о дополнительной доработке либо внесении новых поправок или не последует письменного отказа в принятии рукописи, исправленная рукопись считается одобренной. Издательские договоры на готовое произведение нередко заключаются после одобрения рукописи. В этом случае в договоре должно быть указано, что произведение автором представлено и одобрено издательством. Издательство, приняв и одобрив произведение, обязано выпустить его в свет в установленный договором срок.
Издательство обязано также выплатить автору в установленные сроки гонорар.
В течение всего срока действия договора издательство имеет право переиздавать произведение либо отказаться от его переиздания. Письменный отказ издательства от переиздания дает автору право досрочно прекратить действие договора и распорядиться произведением по своему усмотрению. Если издательство принимает решение о переиздании, оно обязано каждый раз письменно сообщать об этом автору для того, чтобы в случае необходимости он мог заявить о своем намерении внести в произведение изменения. Неполучение от автора в течение установленного срока соответствующего уведомления дает издательству право переиздать произведение без изменений. В случае внесения в произведение изменений его переиздание оформляется заключением нового договора.
Постановочный договор. Постановочным договором оформляются отношения автора с театрально-зрелищными организациями по использованию неопубликованных драматических и музыкально-сценических произведений путем публичного исполнения их на сцене. Выпущенные в свет произведения могут исполняться без заключения с автором договора. Постановочный договор может быть заключен как на готовое неопубликованное Произведение, так и на будущее произведение, которое должно быть создано в соответствии с договором. Это могут быть драматические, музыкальные произведения или либретто оперы, балета и т.п.
В силу постановочного договора одна сторона (автор) обязуется передать или создать и передать неопубликованное произведение другой стороне (театрально-зрелищной организации), а другая сторона обязуется в установленный договором срок осуществить публичное исполнение и выплатить автору вознаграждение.
Субъекты постановочного договора - автор и театр или иная зрелищная организация (филармония, цирк и т.д.).
Основная обязанность автора состоит в передаче, а при договоре сценического заказа - создании и передаче обусловленного договором произведения для его публичного исполнения. Заказанное автору произведение должно соответствовать творческой заявке, утвержденной театрально-зрелищной организацией. Автор обязан сдать законченное произведение в обусловленный договором срок и по требованию организации внести в произведение поправки и изменения, необходимость в которых появляется при рассмотрении произведения либо в процессе его постановки.
На театрально-зрелищную организацию возлагается обязанность оказывать автору творческую помощь в создании произведения (ознакомление с составом группы и с технической частью театра, дача консультаций, обсуждение предварительных вариантов произведения). Она обязана принять и рассмотреть представленное автором произведение и письменно сообщить автору о принятии произведения к постановке или о необходимости внести в него поправки и изменения, или об отклонении произведения с указанием мотивов.
В установленные типовыми договорами сроки организация обязана выплатить автору единовременное вознаграждение.
Сценарный договор опосредует отношения автора и организации по использованию литературного произведения (сценария) в художественном, научно-популярном, учебном, документальном или видовом фильме.
По сценарному договору одна сторона (автор) передает или обязуется написать и передать другой стороне (студии) литературный сценарий для постановки по нему кинофильма (телефильма, радио- или телепередачи и т.п.), а другая сторона за предоставленное право на использование сценария обязуется уплатить обусловленное вознаграждение.
Субъекты сценарного договора - автор и студия - киностудия, телестудия, радиостудия. Автор передает или обязуется написать и передать студии литературный сценарий в обусловленный договором срок. Сценарий должен соответствовать утвержденной студией и приложенной к договору творческой заявке, излагающей основную идею, сюжетный замысел и характеристику главных действующих лиц будущего сценария, содержать полное и последовательное описание действия, диалоги и представлять собой законченное кинодраматическое произведение. По требованию студии автор обязан вносить в сценарий исправления и переделки, в том числе и такие, надобность которых возникла при подготовке сценария к запуску в производство.
Автор обязан совместно с творческими работниками съемочной группы создать, например, киносценарий (производственно-творческую разработку) и принять участие в подготовке режиссерского сценария (режиссерский сценарий - детальный творческий план постановки фильма, содержащий точную разбивку на кадры с указанием планов, музыкального и изобразительного решения и др.). Для утверждения киносценария и режиссерского сценария студией требуется согласие автора, подтвержденное его письмом. Автор обязан также участвовать в работе съемочной группы для дачи консультаций, в обсуждениях киноматериала и законченного кинофильма. Продолжительность работы автора в съемочный период и оплата его труда устанавливаются особым письменным соглашением.
Студия обязана обеспечить автору творческую помощь в виде консультаций, предоставления необходимой литературы и т.д., а по мере его подготовки привлекать автора к обсуждению литературного сценария.
За написание литературного сценария студия обязана выплатить автору обусловленное вознаграждение.
В отличие от издательского и постановочного договоров по сценарному договору студия приобретает лишь право на использование сценария, но не обязана ставить по нему, например, фильм.
Кроме издательского, постановочного и сценарного договора заключаются и другие договоры о передаче произведения для использования. В частности, это договоры об использовании неопубликованного произведения по радио- или в телепередаче, о написании композитором музыки к кинофильму, о создании произведения изобразительного искусства для публичного его выставления, об использовании произведений декоративно-прикладного искусства в промышленных изделиях и др.
Лицензионный договор. От авторских договоров о передаче произведения для использования закон отличает лицензионный договор, который также заключается с целью использования произведения. Однако по лицензионному договору организация получает разрешение на использование произведения не в его первоначальном виде, а в переводе или для переделки в иной жанр (например, написание сценария по повести и т.п.). В результате переделки или перевода произведения на другой язык появляются новые объекты авторского права (например, сценарий, перевод), использование которых осуществляется на основе договора о передаче произведения для использования, заключаемого между организацией и автором перевода или переделки.
По авторскому лицензионному договору автор или его правопреемник предоставляет пользователю право использовать произведение, в том числе путем перевода на другой язык или переделки, в обусловленных договором пределах и на определенный срок, а пользователь обязуется уплатить вознаграждение за предоставление этого права или за использование произведения в форме, предусмотренной договором, поскольку иное не установлено законом или стороны не договорились об ином. Согласно этому договору, пользователь получает право издания сделанного перевода. В течение установленного срока автор обязуется не передавать произведения другим пользователям для издания в переводе на тех же языках. Нарушение этой обязанности дает издательству право расторгнуть договор и взыскать суммы гонорара, выплаченные автору и переводчику.
Издательство обязано за свой счет обеспечить перевод с сохранением смысла и целостности оригинала, уплатить автору гонорар как при первом издании произведения в переводе, так и при переиздании.
2. Смежные права. Охрана прав исполнителей, производителей фонограмм, организаций эфирного и кабельного вещания
В настоящее время, наряду с охраной прав авторов произведений науки, литературы и искусства, действующим авторским законодательством защищаются и интересы артистов, исполнителей постановок, производителей фонограмм, передачи организаций эфирного и кабельного вещания.
Другими словами, объектами смежных прав являются исполнения, постановки, фонограммы, передачи эфирного и кабельного вещания. Для возникновения и осуществления смежных прав не требуется соблюдение каких-либо формальностей.
Следует отметить, что в отличие от авторского права смежные права в законодательстве Республики Беларусь появились и стали признаваться сравнительно недавно, в частности, с принятием Закона Республики Беларусь от 16 мая 1996 г. «Об авторском праве и смежных правах».
В связи с ратификацией договора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) (на дипломатической конференции которой по авторским и смежным правам (Женева, 2-20 декабря 1996 г.) были выработаны новые нормы смежных прав) возникла необходимость внесения изменений и дополнений в Закон Республики Беларусь «Об авторском праве и смежных правах». В результате такого внесения изменений и дополнений появился переработанный Закон Республики Беларусь от 11 августа 1998 г. «Об авторском праве и смежных правах», в котором получили отражение нормы и положения договора ВОИС по исполнениям и фонограммам, а также содержатся расширенные нормы для исполнителей, производителей фонограмм и для вещательных организаций.
Кроме названного договора ВОИС по исполнениям и фонограммам (Женева, 20 декабря 1996 г.), к числу наиболее значимых международных конвенций и соглашений по смежным правам относятся также Римская конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций от 26 октября 1963 г. Женевская конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного производства их фонограмм (принята в 1971 г.) и др. Институт «смежных прав» по своим характерным особенностям несколько схож с институтом авторского права. Однако имеются и существенные различия. Такой существенной особенностью и отличительной чертой является их зависимость от прав создателей творческих произведений, т.е. для того, чтобы что-то передать по телевидению, возникает необходимость в использовании материала. Такая зависимость может отсутствовать, если, к примеру, передается в эфир неохраняемое произведение.